隱喻性成語的語義映射 (Semantic Mapping in Chinese Metaphorical Idioms)

نویسندگان

  • Yun Li
  • Sujian Li
  • Zhimin Wang
  • Yunfang Wu
چکیده

Metaphors in idioms are universal in languages. The progression from conceptual meaning to metaphorical meaning is a cognitive activity of mapping from one thing to another. This paper, based on the analysis of 2,347 metaphorical idioms, their linguistic features, grammatical structures, grammatical functions, and semantic categories, tries to identify categories of metaphorical idioms. Most of the metaphorical idioms in Chinese are found to be composed of projective semantic 1 本文相關研究得到中國國家 863 計畫(2001AA114210,2002AA117010)和國家 973 計畫 (2004CB318102)的支持。 ∗ 北京大學計算語言學研究所 Institute of Computational Linguistics, Peking University, Beijing, China E-mail: {liyun2003, lisujian, wangzm, wuyf}@pku.edu.cn + 中國社會科學院語言研究所 Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Science, Beijing, China E-mail: [email protected].

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

基於音段式LMR 對映之語音轉換方法的改進 (Improving of Segmental LMR-Mapping Based Voice Conversion Methods) [In Chinese]

把一個來源語者(source speaker)的語音轉換成另一個目標語者(target speaker)的語音,這 種處理稱為語音轉換(voice conversion)[1, 2, 3],語音轉換可應用於銜接語音合成處理, 以獲得多樣性的合成語音音色。去年我們曾嘗試以線性多變量迴歸(linear multivariate regression, LMR)來建構一種頻譜對映(mapping)的機制[4],然後用於作語音轉換,希望 藉以改進傳統上基於高斯混合模型(Gaussian mixture model, GMM)之頻譜對映機制[3] 常遇到的一個問題,就是轉換出的頻譜包絡(spectral envelope)會發生過度平滑(over smoothing)的現象。我們經由實驗發現,音段式(segmental) LMR 頻譜對映機制不僅在平 均轉換誤差上可以比傳統 GMM 頻譜對映機...

متن کامل

Event Structure of Transitive Verb: A MARVS Perspective

Module-Attribute Representation of Verbal Semantics (MARVS) is a theory of the representation of verbal semantics that is based on Mandarin Chinese data (Huang et al. 2000). In the MARVS theory, there are two different types of modules: Event Structure Modules and Role Modules. There are also two sets of attributes: Event-Internal Attributes and Role-Internal Attributes, which are linked to the...

متن کامل

基於HNM 之國語音節信號的合成方法 (An HNM Based Method for Synthesizing Mandarin Syllable Signal) [In Chinese]

本文提出一個基於 HNM (Harmonic-plus-noise model) 的國語音節信號的合成方法,使 用此方法時,一種音節只需錄、存一遍發音,就可用以合成多種韻律特性的發音,並且 不易查覺出信號品質的衰退。在這個方法裡,一個欲合成的音節的音長,首先被分割成 它的組成音素的音長,依據原始和合成音節裡各音素的音長,可建造一個片斷線性的時 間對映函數,如此合成音節時間軸上的一個控制點,就可經由對映至原始音節上找出和 它對應的兩個音框。然後依據兩音框的 HNM參數作時間上的內差,再進一步在音色一 致性的條件下作基週軌跡調整的內差,來求得該控制點上的 HNM參數。當各個控制點 上的 HNM參數值都決定之後,就可使用我們重新公式化的 HNM合成公式,來計算出 各個信號樣本的值。接著我們作聽測實驗來評估合成語音的清晰度,初步結果顯示,本 文所提的 HNM擴充的方法所合成出的信號,非常清晰...

متن کامل

漢語動詞辭彙語義分析:表達模式與研究方法 (A Lexical-Semantic Analysis of Mandarin Chinese Verbs: Representation and Methodology)

在這篇文章中我們將簡單扼要地介紹詞庫小組分析動詞語意的作法,包含了理 論部分以及分析的方法和步驟。這套理論架構是從實際分析的過程中逐漸形成 的,但尚未完全成熟。截至目前為止,我們已經分析了四十多組近義動詞和近 十組動詞語意場,並初步架構了一套由語意屬性組成的動詞語意表達模式。這 套理論和分析方法是建立在詞庫小組十幾年的研究基礎上,結合了眾人的力量 逐步完成的。 本文嘗試統合眾人的研究所得,設法銜接理論與語言事實,並詳細介紹我 們的研究方法。關於理論部分,詞庫小組已發表了許多篇論文。早期架構請參 考 Tsai 等人[1998]、Huang 等人[1998],最近的架構請參考 Huang 等人[見本期 刊]。這些論文側重理論架構在學理上的探討,對語言事實涉及較少。本文則 採用較多的語料,設法將理論落實。此外,詞庫小組也發表多篇論文探討了幾 個特定近義詞組或語意場,像是 Chang 等人[...

متن کامل

双向考察和驗證:并列成分中心語的語義關係和CCD的名詞語義分類体系 (Bidirectional Investigation: The Semantic Relations between the Conjuncts and the Noun Taxonomy in CCD)

This paper presents a bidirectional investigation on linguistic form and meaning. On the one hand, based on the Chinese Concept Dictionary (CCD), this paper examines the semantic relations between the heads of the conjuncts of nominal coordination. Most of the conjuncts show semantic similarity, a few of them show semantic association, and a few of others show semantic opposition. On the other ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:
  • IJCLCLP

دوره 10  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005